Os telefones da empresa podem estar desatualizados se a empresa não estiver ATIVA.
Existem outros ramos desta empresa. Encontre outras filiais com CNPJ 01425787/****-**
Redecard Instituicao de Pagamento S.A. | Redecard
Informação principal
CNPJ | 01.425.787/0015-00 [ FILIAL ] |
Nome da empresa | REDECARD INSTITUICAO DE PAGAMENTO S.A. |
Fantasia nome | REDECARD |
Inicio atividade data | 1996-10-30 |
Natureza jurídica | Sociedade Anônima Fechada |
Situação cadastral | BAIXADA desde 1998-01-27 |
Motivo situação cadastral | EXTINÇÃO POR ENCERRAMENTO LIQUIDAÇÃO VOLUNTÁRIA |
Qualificação do responsável | Diretor |
Capital social | R$ 29.305.270.652,17 |
Porte da empresa | DEMAIS |
Opção pelo simples | NÃO OPTANTE |
Opção pelo MEI | ? |
Endereço
Rua Xavier da Silva, 6791 And Sl/02
CENTRO
FOZ DO IGUACU - PR
85852-110
Contatos
Sócios
Código | Nome | Data de entrada | Qualificação |
---|---|---|---|
CPF***225618** | Adriano Tchen Cardoso Alves | 2021-11-03 | Diretor |
CPF***474210** | Angelo Russomanno Fernandes | 2018-01-15 | Diretor |
CPF***707468** | Carlos Eduardo Mori Peyser | 2023-09-05 | Diretor |
CPF***630558** | Carlos Henrique Donega Aidar | 2015-07-22 | Diretor |
CPF***113998** | Estevao Carcioffi Lazanha | 2024-06-27 | Diretor |
CPF***445467** | Gabriela Rodrigues Ferreira | 2014-03-13 | Diretor |
CPF***270568** | Jose Geraldo Franco Ortiz Junior | 2021-03-04 | Diretor |
CPF***724568** | Matias Granata | 2018-11-30 | Diretor |
CPF***511527** | Rita Rodrigues Ferreira Carvalho | 2023-06-26 | Diretor |
CPF***989658** | Rubens Fogli Netto | 2017-10-03 | Diretor |
CPF***629258** | Tatiana Grecco | 2020-11-11 | Diretor |
CPF***045658** | Vinicius Santana | 2024-01-17 | Diretor |
Atividades de negócios da empresa
74.90-1-01 - Serviços de tradução, interpretação e similares
Os serviços de tradução, interpretação e similares enquadram além das citadas, atividades como tradução simultânea, revisão gramatical e traduções oficiais juramentadas de textos e documentos. Esse serviço pode ser requisitado por empresas (na tradução de um manual técnico de engenharia, por exemplo), instituições governamentais e até mesmo por ordens judiciais. Também há uma demanda elevada na tradução de obras literárias e na revisão de trabalhos e artigos científicos.correção / remoção de dados